Original size 1140x1600

«Автобиографическое» в кураторской практике

PROTECT STATUS: not protected
7
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

Рубрикатор

1. Концепция 2. Выставки и кураторы 3. Заключение 4. Библиография 5. Источники изображений

1. Концепция

В музейной и выставочной практике в современном мире можно наблюдать тенденцию к возрастающему интересу роли куратора как самостоятельного автора. Кураторы перестают быть «невидимыми посредниками» между произведениями искусства и зрителями: они становятся полноправными субъектами процесса и художественного высказывания, вводят биографию в структуру выставки, а также вносят персональный нарратив через пространственные решения и объекты, активно участвуют в художественном процессе, чья позиция и опыт напрямую становятся явным влиянием на формирование выставки.

big
Original size 2283x1631

Brain (2012)

Одним из явлений данного процесса является автобиографическое кураторство, где присутствуют личная история, индивидуальный архив, личные мотивы и жизненный опыт. Все это выступает не фоном или побочным контекстом, а значимым элементом и влиянием на атмосферу, контекст и замысел экспозиции. Выбор темы обусловлен стремлением рассмотреть, как автобиографические материалы кураторов трансформируются в визуальный язык и влияют на характер и выставочной структуры. Такой анализ позволяет рассмотреть, как в кураторской практике переплетается личное и профессиональное, формируя новые модели авторства и организации выставочного пространства.

Original size 650x460

Hans Ulrich Obrist, «Hotel Carlton Palace / Chambre 763», Fischli & Weiss

В качестве материала для визуального исследования будет отобран материал с содержанием автобиографичности: выставки, в которых кураторы осознанно используют элементы собственной биографии, личные предметы, коллекции и воспоминания, использующиеся в качестве основы для экспозиционного сценария. Одним из важнейших критериев для отбора материала является визуализация документации, с помощью которой можно анализировать пространственную и визуальную организацию выставки. Проекты ярко продемонстрируют выраженную авторскую позицию, использования личного пространства и превращение куратора в основного героя выставочного нарратива.

Главным вопросом и гипотезой исследования является способ использования пространственных, визуальных и архивных стратегий кураторов для интегрирования собственной биографии в структуру выставки. Также рассматривается влияние автобиографичности на характер кураторского высказывания и восприятия экспозиции зрителем и рост автобиографических художественных практик (художники активно используют личное повествование — кураторы тоже).

Автобиографическое кураторство создает иной тип выставочного взаимодействия, где личная история куратора становится весомым элементом визуального языка, структурирует пространство экспозиции и влияет на интерпретацию зрителя. Саморепрезентация в данном случае не является случайной или скрытой, а выступает как намеренный кураторский и художественный жест, который расширяет границы традиционного понимания кураторства и приближает его к практике художественного самовыражения.

2. Выставки и кураторы

Харальд Зееман — «Дедушка: такой же первооткрыватель, как и мы» (1974, Kunsthalle Bern)

Original size 1920x1080

Этьенн Зееман. 1968. Фото: Balthasar Burkhard. Getty Research Institute, Los Angeles (2011.M.30) © J. Paul Getty Trust

Одним из самых радикальных автобиографических жестов кураторства является проект Харальда Зеемана «Дедушка: такой же первооткрыватель, как и мы». Центром данной выставки был его дед — парикмахер и самодельный изобретатель, Этьенн Зееман. Инструменты деда, чертежи, фотографии и бытовые предметы были выстроены так, будто являлись частью полноценного музейного архива. Пространство выставки напоминало личную комнату-памятник, где каждый объект обретал след частной истории. Куратор смог оживить деда с фигурой творческого первопроходца, выстраивая взаимосвязь между собственной профессиональной траекторией и жизнью предка.

0

Реконструкция выставки Харальда Зеемана «Дедушка: такой же первооткрыватель, как и мы», сделанная Швейцарским институтом в Нью-Йорке. 2019 © Swiss Institute

Важно то, как куратор «оживляет» пространство, работая с визуальным рассказом, где профессиональная рефлексия и личная память сливаются в единый путь. Экспонаты обретают эмоциональную окраску, лишая объектов статуса бытовых предметов. Куратор выстраивает экспозицию со стороны личной семейной истории, а не в качестве внешнего исследователя. Личное становится ярким кураторским высказыванием и способом самоидентификации.

Original size 1680x1697

Выставка Харальда Зеемана «Дедушка: такой же первооткрыватель, как и мы». Вид экспозиции, прихожая. 1974 © Galerie Toni Gerber

Выставка приобретает иной, почти антимузейный характер: здесь частная жизнь становится предметом публичности, а куратор выступает не только организатором, но и полноценным автором и рассказчиком.

Original size 1920x1080

Парикмахерское кресло и приспособление для перманентной завивки Этьенна Зеемана. 1925—1929. Фото: Balthasar Burkhard © J. Paul Getty Trust

Зееман показывает, как личный опыт и наследие влияют на кураторскую практику. Эта выставка демонстрирует разрушение границ между профессиональным и личным. Через история своего деда куратор проговаривает собственную позицию, а биографический материал, его история становятся ключевым элементом структуры всей экспозиции.

Hans‑Ulrich Obrist — «World Soup (The Kitchen Show)» (1991, St. Gallen)

Выставка «World Soup (The Kitchen Show)» была одним из первых получивших известность проектов Ханса‑Ульриха Обриста, швейцарского куратора, критика и историка искусства. На момент выставки куратор проживал начало своей карьеры и активно экспериментировал с местом и формой своего высказывания. Пространством для выставки стало его личное пространство — кухня собственного дома. Идея воплотить такую экспозиционную площадку, напрямую связанную с биографическим опытом Обриста, отражает некую близость, интимность домашнего окружения, а также его понимание искусства как сферы повседневной жизни. В его действиях прослеживается явное желание разрушить традиционные границы институционального показа.

0

1991, Richard Wentworth

Кухня для куратора является не просто пространством совместного приготовления и употребления пищи, а местом встреч, обмена и коллективного опыта. Выставка выстраивалась вокруг его личной взаимосвязи с художниками, среди которых были Fischli & Weiss, Richard Wentworth и другие, что свидетельствует о его биографической связи с сообществом художников. Обрист намеренно создает живой диалог и непосредственный обмен идеями.

Original size 674x460

1991, Fischli & Weiss

Экспозиция отличается своей интимностью и отсутствием традиционного музейного формата. Работы художников грамотно интегрированы в пространство кухни, в бытовой контекст, что создает некий эффект «живого пространство», где искусство и повседневность находятся на одном уровне. Зритель ощущает себя внутри кураторского личного опыта, становится его участником.

Original size 1920x1080

1991, Frédéric Bruly Bouabré

«Нет, это была не художественная выставка на кухне. Искусство существовало между ними».

Ханс-Ульрих Обрист

Куратор демонстрирует, как личное и социальное могут стать организующими элементами выставки. Его экспозиция работает в качестве перформативной автобиографии: Обрист через организацию объектов, световое решение и взаимодействие с художниками показывает свое концептуальное видение и личную историю, делая свое присутствие явным и визуально выраженным.

Hans‑Ulrich Obrist — «Chambre 763» (Paris, 1993)

Original size 1800x1275

Hans Ulrich Obrist, «Hotel Carlton Palace / Chambre 763», Jules et Jim, 1992 Maurizio Cattelan

Автобиографическое кураторство присутствует и в проекте «Chambre 763». Выставка Ханса‑Ульриха Обриста, проходившая в 1993 году в Париже, является важным примером, в котором биография и личный опыт куратора становятся одним из основных материалов для выставочного высказывания. Экспозиционная площадка выставки «Chambre 763» вновь превратилась в личное пространство временного проживания куратора, а именно в комнату парижского отеля, где останавливался Обрист. Это было не просто место временного пребывания, а пространство, где протекает жизнь, работа и художественная практика. Такой выбор напрямую связан с образом жизни куратора: путешествий и кочевничества, «жизни в пути». Частые перемещения формировали его взгляд на кураторство как перформативную и мобильную практику. Место однозначно несло биографическую значимость и стало сценой кураторской экспозиции, отражая взгляд Обриста на непривычные методы показа искусства и временность.

Original size 1920x1080

Hans Ulrich Obrist, «Hotel Carlton Palace / Chambre 763», Stuttgart, 10.12.1980 Christian Boltanski

Выставка является способом интеграции объектов художников в уже имеющуюся архитектуру комнаты. Кровать, стол, шкаф, стул и другие элементы интерьера становятся частью экспозиции, а работы художников встраиваются в пространство и взаимодействуют с объектами, создавая ощущение «естественного» художественного присутствия. Такое действие показывает интимность и вовлеченность куратора. Зритель буквально помещается в биографию Обриста, в его повседневность и жизненный ритм.

Original size 650x460

Hans Ulrich Obrist, «Hotel Carlton Palace / Chambre 763», Kaiman, 1970 Lothar Baumgarten

«Я никогда не спрашивал разрешения, я просто делал это. Это тоже было частью эксперимента, который, по сути, вырос из этого крайне интимного пространства гостиничного номера, которое превратилось в очень публичное пространство, и в итоге его посетило около 3000 человек».

Ханс-Ульрих Обрист

Original size 650x460

Hans Ulrich Obrist, «Hotel Carlton Palace / Chambre 763», Une des Nymphes des toilettes, 1993 Paul-Armand Gette

Сама выставка ярко отражает биографический опыт куратора: объекты будто создают диалог между личной историей и окружающей средой. Свет и расположение предметов подчеркивают временный характер пространства: экспозиция вовсе не напоминает музейную структуру, а отсылает к сценам из реально жизни Обриста. Устройство самой выставки вызывает ощущения личного присутствия куратора, оно отражается через ритм, архитектуру и атмосферу комнаты.

0
  1. Hans Ulrich Obrist, «Hotel Carlton Palace / Chambre 763», Le Mystère de la chambre jaune (suite) Dominique Gonzalez-Foerster

  2. Hans Ulrich Obrist, «Hotel Carlton Palace / Chambre 763», Holiday Inn,

Carolyn Christov-Bakargie — dOCUMENTA (13) (2012, Кассель)

Original size 1164x1629

Giuseppe Penone, Idee di pietra (Ideas of Stone) (2003/2008/2010). Photo: Rosa Maria Rühling

Выставка Documenta (13), проходившая в Германии под кураторством Кэролин Христов-Бакарджиев, стала ярким примером личной биографии куратора, способным формировать визуальную логику и общую структуру весомого международного проекта. Ее проект оказался глубоко автобиографичным, в нем присутствовала личная история, опыт перемещений, культурная гибридность, что стало частью поэтического и интеллектуального состава выставки.

Original size 1920x1080

Exhibition poster documenta 13 (2012)

Original size 1920x1368

Song Dong, Doing Nothing Garden (2010-2012). Photo: Nils Klinger

Кэролин была частью семьи с большой культурной историей, содержащей болгарские, итальянские и американские корни. Особое восприятие мира сформировалось еще в детстве, так как было проведено между различными языками и культурами. Опыт постоянной миграции, смещение идентичности стал основной концепцией выставки Documenta (13), которая была встроена как многослойное пространство различных культур и времен. Выставка пронизывает состояниями хрупкости, памяти и травм, так как история самого куратора содержит опыт эмиграции, утраты и политической нестабильности.

0
  1. Tacita Dean, Fatigues (2012). Photo: Nils Klinger
  2. Pierre Huyghe, Untilled (2012) Photo: Ryszard Kasiewicz
Original size 3477x2483

documenta 13 in Kabul (2012)

0

Theaster Gates, 12 Ballads for the Huguenot House (2012). Photo: Werner Maschmann

Многие разделы самой выставки напоминают фрагменты дневника: письма, текста, личные эссе, заметки. Объекты сопровождены не просто научными подписями, а интимными размышлениями, что явно ссылает к автобиографическим жестам куратора. Само пространство олицетворяет метафору «живого организма» — оно дышит, растет, болеет и восстанавливается. Расположение объектов создает ощущения перемещения через различные состояния — от травмы к исцелению, от фрагмента к целостности.

0
  1. Haegue Yang, Approaching: Choreography Engineered in Never-Past Tense (2012). Photo: Nils Klinger
  2. Michael Rackowitz, What dust will rise (2012). Photo: Ryszard Kasiewicz

Выставка Documenta (13) стала глубоко личным высказыванием куратора. Биография является перед нами не напрямую, а через личные и семейные архивы, географию и структуру, формируя особый визуальный язык выставки.

0
  1. Walid Raad, Scratching on Things I Could Disavow (2008). Photo: Anders Sune Berg
  2. Thomas Bayrle, Carmageddon (2012), Flugzeug (1982-83), Monstranz (2010), Rosenkranz (2009)

Okwui Enwezor — «The Short Century: Independence and Liberation Movements in Africa 1945–1994» (2001)

Выставка «The Short Century: Independence and Liberation Movements in Africa 1945–1994», проходившая в Мюнхене, стала глубоким автобиографичесим проектом куратора Окуи Энвезора. Фундамент выставки сформировал личный опыт куратора — его детство в Нигерии и переживания гражданской войны, взросление в постколониальном обществе и последующая эмиграция.

Original size 2130x1416

Installation view of the P. S. 1 exhibition «The Short Century: Independence and Liberation Movements in Africa, 1945–1994»

Глубокий след в сознании Энвезора оказала Биафрийская война (1967–1970), понесшая опыт разрушения и распада социальной структуры. Все это стало началом осознания истории как живого и травматичного процесса, что явно отражается в выставке «The Short Century: Independence and Liberation Movements in Africa 1945–1994».

Original size 2104x1412

Installation view of the P. S. 1 exhibition «The Short Century: Independence and Liberation Movements in Africa, 1945–1994»

Подбор материалов для экспозиции несёт в себе личные мотивы куратора: документы, агитационные плакаты, архивы, фотографии. Все эти объекты отсылают к культурной и политической среде, знакомой Энвезору с детства. То, что было частью его раннего визуального опыта, стало образом выставки: политические лозунги, школьные учебники, массовые демонстрации. Здесь личное и историческое оказываются неразделимыми и превращены в элемент автобиографического рассказа.

0

Installation view of work by Yinka Shonibare and Ouattara in the P. S. 1 exhibition «The Short Century: Independence and Liberation Movements in Africa, 1945–1994»

Пространство организовано таким образом, будто зритель следует не по линейной хронологии, а по фрагментам, меняющим ритм и масштаб, будто путешествует по «разорванному времени». Такое решение отражает опыт постколониального детства — историю, которая воспринимается фрагментарно, через обрывки, вспышки воспоминаний взрослых и внезапные политические события.

Выставка явно обладает автобиографическим жестом куратора, наполненная историческим материалом, который говорит о собственном прожитом опыте. Личная история не проговаривается напрямую, а ощущается через объекты, документы и визуальную структуру, раскрывая одновременно и исторический материал, и биографическую оптику его восприятия.

3. Заключение

Рассмотренные проекты разных кураторов демонстрируют, что автобиографичное кураторство становится значимой и многогранной тенденцией в современной выставочной практике. Анализ выставок Харальда Зееман, Ханса-Ульриха Обриста, Кэролин Христов-Бакарджиев и Окуи Энвезора поддерживает гипотезу о том, что интеграция личного опыта и переживаний в экспозицию может существовать за счет архивных, пространственных и визуальных решений, способствуя формированию авторского взаимодействия и высказывания.

Автобиографичные элементы, рассмотренные в данном визуальном исследовании, не просто сопровождают выставку, а встроены в её структуру и становятся методами её формирования. Истории кураторов принимают облик инструментов, работающих со зрителями, объектами и пространством.

Таким образом, визуальное исследование демонстрирует, что кураторы активно используют личные архивы, истории и субъективный взгляд в экспозициях. Автобиографичность усиливает выразительность кураторского высказывания, а также меняет состояние и структуру самой выставки, превращая пространство в форму личного повествования.

«Автобиографическое» в кураторской практике
7
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more